www.burks.de Foren-Übersicht www.burks.de
Burkhard Schr�ders [Burks] Forum - f�r Kosmopoliten und Kaltduscher
burks.de: Forum für Kosmopoliten und Kaltduscher
burksblog.de: ab 01.01.2008 geht es hier weiter!
privacyfoundation.de: German Privacy Foundation
 FAQ  •  Suchen  •  Mitgliederliste  •  Benutzergruppen   •  Registrieren  •  Profil  •  Einloggen, um private Nachrichten zu lesen  •  Login
 Indianische Historia (6) - Mit Güte oder Gewalt Nächstes Thema anzeigen
Vorheriges Thema anzeigen
Neues Thema eröffnenNeue Antwort erstellen
Autor Nachricht
burks
Webmaster
Webmaster


Anmeldungsdatum: 07.10.2002
Beiträge: 6757
Wohnort: Berlin-Neukoelln

BeitragVerfasst am: 26.12.2004, 01:16 Antworten mit ZitatNach oben





Nikolaus Federmann:
Indianische Historia
Hagenau 155718. Dezember 2004
BURKS' FORUM
Über diesen Artikel diskutieren (nur für registrierte NutzerInnen des Forums)
ALLE LATINOBLOGS

Meine Reisen durch Lateinamerika
Bisher: Venezuela, Guyana, Nicaragua
INDIANISCHE HISTORIA

(1) Prolog (Burkhard Schröder)
(2) Widmung (Hans Kiffhaber 1555)
(3) - Überfall auf Lanzarote (Nikolaus Federmann 1532)
(4) - Von Lanzarote nach La Gomera (Nikolaus Federmann)
(5) - "So viel als von den Indios noch am Leben sind" (Nikolaus Federmann)
(6) - "Mit Güte oder Gewalt" (Nikolaus Federmann)
(7) - "Ankunft in der Stadt Coro" (Nikolaus Federmann)
(8) - "Die Nation Xidehara" (Nikolaus Federmann)
(9) - "Die Nation Ayamanes" (Nikolaus Federmann)
(10) - "Von den verführerischen und teufelischen Ceremonien" (Nikolaus Federmann)
(11) - "Die Zwerge im Gebirg" (Nikolaus Federmann)
(12) - "Viel im Scharmützel erschlagen (Nikolaus Federmann)
(13) - "Die Nation Cayones (Nikolaus Federmann)
(14) - "Die Nation Xaguas (Nikolaus Federmann)
(15) - "Die Nation Caquetios" (Nikolaus Federmann)
(16) - "Zigeunern und Krüpplen gleich" (Nikolaus Federmann)
(17) - "Die Nation Cuybas" (Nikolaus Federmann)
(18) - "Der Zorn der Rosse" (Nikolaus Federmann)
(19) - "Gott würkt wider die Ungläubigen" (Nikolaus Federmann)
(20) - "Die Nation Cuyones" (Nikolaus Federmann)
(21) - "Die Nation Guaycaries" (Nikolaus Federmann)
(22) - "Erstachen ihrer ob fünfhundert" (Nikolaus Federmann)
(23) - "Die Weiber zu dienen ausgeteilt" (Nikolaus Federmann)
(24) - "Ein wüstes Scharmützel (Nikolaus Federmann)
(25) - "Ließ ich zwen Indios zerhacken (Nikolaus Federmann)
(26) - "Widerkunft gen Hispaniam und Augspurg" (Nikolaus Federmann)
(27) - Epilog (Burkhard Schröder)
DAS BILD DES TAGES
Manari Ranch Hotel bei Lethem, Süd-Guyana ©Burks
Links zu Nikolaus Federmann
Indianische Historia
(Titel 1859)
Rara des 16.-18. Jahrhunderts
Württembergische Landesbibliothek Stuttgart
Die Welser in Venezuela
Die Vorgeschichte des deutschen Kolonialismus
El Dorado
- a persistent legend (engl.)
Konquistador
Wikipedia
Nikolaus Federmann
Wikipedia (span.]
Gonzalo Jiménez de Quesada
Wikipedia (span.)
Sebastián de Belalcázar
Wikipedia (span.)
El Dorado
Wikipedia
Die Konquistadoren
Historischer Roman (Burkhard Schröder)
Georg Hohermuth von Speyer
(span: Jorge de Espira)
El Dorado
John's History Pages
Early Spanish Expeditions throughout South America
Tairona Heritage Studies Centre
Coro, (offiziell: Santa Ana de Coro)
Stadt im Norden Venezuelas, Ausgangspunkt der Entradas Federmanns
Santafe de Bogotá
Hauptstadt Kolumbiens
WETTER
Mount Pleasant Airport (Falklands, Islas Malvinas)
Tecumseh (Kanada)
Yaren (Nauru)
Aruppukkottai (Indien)
Paro (Bhutan)
Kufra (Libyen)
Keflavikurflugvollur (Island)
La Palma (Spanien)

DIE EROBERUNG VENEZUELAS

Indianische Historia (6) - Mit Güte oder Gewalt

Von Nikolaus Federmann


Von der Ausfahrt Niclaus Federmann des Jüngeren von Ulm aus Hispaniam in Indias; und was ihm in dieser Reise begegnet, auch was er gesehen und erfahren von Inseln, Völkern, ihren Sitten und Gebräuchen, darbei in was Leibs Gefahr er mit den Seinen gestanden, und wie viel sie erlitten, bis zur Anfahrt der Stadt Coro. (4)

Fuhren an Land und taten uns an einem Ort, da wir vermeinten von den Indios am wenigsten gesehen zu werden, nieder, um die Indios, wenn sie bei Nacht wieder auf ihre gewöhnlichen Fischereien (wie dann die vergangne Nacht geschehen) kommen, zu überfallen und also von ihnen zu vernehmen, wo wir im Land wären. Denn wir auch gar nit wussten, ob die Indios daselbst dem Gubernator [Gouverneur] zu Coro untertan und der Christen Freund wären oder nit.

Wir konnten aber dieselbige Nacht nichts erreichen. Denn die Indios, als sie das Schiff ersahen, hatten sich in ihre Flecken und Gewahrsam getan, besorgend (wie oft von Sant Dominigo [Santo Domingo] aus geschehen) ein Raubschiff wäre, um sie aufzuheben, zu fahen und zu verkaufen, allda angekommen. Dieweil ich nun sahe, dass unser Anschlag nicht Effekt und Verfolgung wollte haben, sassen wir zu Rat und schickten zwen Mann der Unseren, sie sollten das Land einwärts ziehen, so unvermerkt sie könnten, und einen Flecken oder Pueblo der Indios erfahren und besichtigen, allsdann, so sie den Weg dahin erkundet, wiederkommen, darmit wir mit der Stärke und Macht, so die Notdurft erheischte, dahin reiseten, um mit Güte oder Gewalt durch sie gen Coro(1) (also heisst die Stadt, da der Gubernator und die Christen wohnen, die sie erst haben gebaut und edifiziert) gewiesen zu werden. Falls sie aber einen Indio oder zween, deren sie sich mächtig sähen, ergriffen, sollten sie dieselbigen fangen und für mich bringen, damit ich von ihnen durch einen Dolmetscher, so ich bei mir hatte, erführe, was uns zu wissen notwenig war.
Karte
Ich liess auch, als ich diese zween Hispanier abgesandt, dieselbige Nacht alles Volk, welches nicht zu der Schiffung not oder von Nöten war, samt den Rossen und allem notdürftigen Proviant auf drei Tag an Land führen, uns mit allem auf die Reise rüstend und auf die Gesandten wartend.

Die hatten einen Weiler mit dreien Häusern erreicht, fünf Meil vor dem Ort, da wir angefahren, gelegen. Und als sie bei der Nacht also verborgen warteten, bis sich ein Indio von den Häusern entfernte, um dann denselbigen anzufallen und mit sich zu führen, so trug sich das aber denselbigen Abend nit zu.

Aber morgens früh ging eine India allein nach Wasser, etwas fern von den Häusern, der sie nachgingen. Und als sie sich die mit zu führen unterstunden, sagte sie ihnen in hispanischer Sprache, die sie ein wenig konnte (denn sie war vor Jahren in Santo Dominigo verkauft worden, aber von Kays. May. Faktor (2), Juan oder Johann de Ampies geheissen, welcher der erste Gubernator und Besitzer dieses Landes gewesen, wieder gekauft und in ihr Vaterland zu ihrer Freiheit gebracht, von ihm darum getan, dass er sich einen guten Willen unter den naturales oder Indios machte, und sie also an sich ziehe) warum sie gefangen wurde; doch wäre sie und die ganze Provinz, so Baragnana (3) heisst, der Christen zu Coro Freund.

Also liessen sie die India wieder ledig, gingen mit ihr in ihre Behausung, allda sie etwa bei sechszehn Indios Mann und Frauen funden, liessen ihnen durch die gesagte India anzeigen und sagen, warum sie da wären und wie Schlachtwir mit dem allda angefahrenen Schiff kommen wären, um auf Land gen Coro zu ziehen; begehrten Geleits-Volks für den Weg. Also gab ihnen der Prinzipal des Weilers zween Indios zu, mit denendie Zween Christen am dritten Tag morgens früh kamen.

Also erhub ich mich mit allem Volk, nach Coro zu reisen. Kamen desselbigen Tags an einen Brunnen, bei zwei Meilen vom Ort, da wir ausgezogen waren und das Schiff stund, darbei wir dieselbige Nacht blieben. Des andern Tags erreichten wir den Weiler vorgesagt, allda die Einwohner mit allerlei Fischen, deren sie sehr viel und gut haben, samt anderer Speis, auf uns warteten und uns sehr gut empfingen.

Blieben dieselbige Nacht allda, schickten etliche Indios gen Coro zum Gubernator, welcher nicht in eigner Person daheim war, wohl aber sein Statthalter, Luis Sermiento (4) geheissen. Auch schickten wir zu den Flecken, dafür wir zu reisen hatten, dass sie mit Proviant gerüstet wären. Also fortziehend kamen wir am folgenden Tag nachts spät an einen Pueblo, Miraca geheissen, daselbst wir auch wohl empfangen wurden und die Notdurft funden. Daselbst ruheten wir wir bis an den andern Tag, da sich etliche der Meinen vergangegen Tags hartgegangen hatten, denn die Tagreise bei sechs Meilen weit war, mit gebrech an Wasser, in einem heissen sandigen Land, und wir den mehren Teil am Gestad des Meers gereist waren.

Um Mittagszeit kamen Leute von des Gubernators Statthalter aus Coro, uns fortzuhelfen gesandt. Dieweil ich nun das Volk aus Gefahr und schon daheim schätztet, übergab ich's Jörgen Ehingern (5), so mit mir aus Sant Dominigo gefahren, mit dem Befehl, er sollte das Volk dem Gubernator oder seinem Statthalter, in seinem Namen übergeben und unter sein gehorsam antworten. Und ich erhub mich wieder an das Schiff Schlachtzu reisen, daran mit, dieweil es sehr reich geladen, am meisten gelegen war, und weil es an einem gefährlichen Ort stund.

Ritt also in Tag und Nacht wieder zurück an das Schiff, was ich vorher in dreien Tagen gereist war. Und am fünfzehnten Tag Jenners [Januar] des dreissigsten Jahrs der mindern Zahl, um zwo Uhr nach Mitternacht, richteten wir die Segel auf und fuhren wieder zurück, um die rechte Derotte [Route] oder Fahrt zu nehmen und das Port Coro zu erreichen, welches Port genannter Stadt Coro von dem Ort Barangnan, da ich angefahren, unmöglich war zu erreichen. Kamen also, als es Gott gefiel, in sechs Tagen wieder in die Insel Sant Dominigo.

Wollt mich aber in das Port nit begeben, welches einzufahren etwas gefährlich ist; und dieweil ich zu Sant Dominigo nichts zu schaffen hatte, liess ich in dem Batel oder kleinen Schiff einen Mann, etwa fünfundzwanzig Meil von der Stadt Dominigo, in einem Port der Insel, Acua (6) geheissen, dafür wir fuhren, an Land setzen mit Befehl, dass er sollte auf dem Lande gen Sant Dominigo ziehen und zu Sebastian Rentz gehen und ihm meine Briefe überantworten. Als aber Sebastian Rentz in einer Carabel [Karavelle] dreissig Meil von Sant Dominigo, in einer Insel, Xabona geheissen (allda ich nit seiner, sondern des Mannes, den ich zu ihm gessandt, wartete) zu mir kam, bracht er mir allerlei notdürftigen Proviant und was mir vo nöten zu empfahen, und auf guten Wind und Zeit wiederum gen Coro zu fahren wartend, bis an den sechszehnten Tag still.

Von diesem Ort obgemeldt, fuhr ich an eine Insel, San Juan [Puerto Rico] oder Johan geheissen, fünfzig Meil ob der Insel Xabona vorgemeldt gelegen; daselbst fuhr ich in ein Port und Stadt, von Christen bewohnt, genannt San Jerman [San German] Allda lud ich Ross, Ochsen, Schaf und ander Viech, so viel mir die Ringerung des Schiffs von dem Volk, so ich ausgesetzt und nach Venezuela geschickt, statt gab und ich laden kunnt; womit ich mich etliche Tage daselbst verweilete. Folgends fuhr ich wiederum ab, samt einem anderen Schiff, auch meinen Herren den Welsern gehörig, das in Sant Jerman zu mir war kommen, nach Venezuela an das Land wieder zu schiffen.
Schlacht
Kamen also auf den achten Tag des Märzen im dreissigsten Jahr in Coro, dem rechten Port, glücklich und wohl an, dem allmächtigen Gott sei Lob. Also veweilte ich mich von Sant Lucar de Barrameda, einem Port in Hispania gelegen, wie dann im Anfang hiervor auch gemeldet, bis in den Port Coro, das Land Venezuela zu erreichen, bis in den sechsten Monat: das ist vom anderen Tag October im 1529ten Jahre bis an den achten Tag des Märzen des folgenden dreissigsten Jahres der minder Zahl.

[Fortsetzung folgt]

Anmerkungen
(1) Coro: (offiziell: Santa Ana de Coro) Stadt im Nordwesten Venezuelas. Heutige Hauptstadt der Provinz Falcon. Gegründet am 26. September 1527 durch Juan de Ampiés. Vor der Konquista Siedlung der Caquetio-Indianer. Von 1529 bis 1556 Sitz der Welser-Faktorei in Venezuela. Der Hafen, ungefähr sechs Kilometer entfernt, heißt noch heute Bela (wahrscheinlich von span. "vela", Segel) de Coro.
(2) Faktor: leitender Agent, hier der Welser, im Auftrag des Kaisers Karl V.
(3) Paragoana: im 16. Jahrhundert ungefähr für das Gebiet der heutigen venezolanischen Provinz Falcón.
(4) Luis Sarmiento: spanischer Konquistador, Meuterte 1546 gegen den Gouverneur Philipp von Hutten und schloss sich dessen späteren Mördern an.
(5) Jörg [Ambrosius] Ehinger handelte, zusammen mit dem Hieronymus Sailer (einem Überseekaufmann und Welser-Faktor aus St. Gallen), den Kronvertrag vom 27. März 1528 zwischen dem Kaiser und den Welsern aus. Am 20. November 1530 wurden ihre Rechte über Venezuela auf die Brüder Anton und Bartholomäus Welser übertragen. In einem Vertrag vom 12. Februar 1528 hatten Sailer und Ehinger zum ersten Mal angeboten, fünfzig deutsche Bergleute auf ihre Kosten nach Venezuela zu bringen. Am 9. Dezember 1526 erhielten die Welser die Freigabe der Schürfrechte.
(6) Das heutige Azua de Compostela an der Bahia de Ocoa westlich von Santo Domingo, vgl. die Karte Hispaniolas.

Abbildungen
2. Bild von oben: Detail einer Karte ( 1541) aus dem Islario General de Todos las Islas del Mundo von Alonso de Santa Cruz, dem Cosmógrafo Mayor Kaiser Karl V..
Bild unten u. 2.v.u.: Details eines Kupferstichs aus Antonio de Herrera: Historia general de las Indias Occidentales (1728).


------------------------------------------------------------------------------------

BURKS ONLINE 18.12.2004
Alle Rechte vorbehalten.
Vervielfältigung nur mit Genehmigung des BurksVEB.

Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail sendenWebsite dieses Benutzers besuchen
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:      
Neues Thema eröffnenNeue Antwort erstellen


 Gehe zu:   



Nächstes Thema anzeigen
Vorheriges Thema anzeigen
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group :: FI Theme :: Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde